It was first edited by Archbishop Ussher in 1647, based on a manuscript preserved in the library of Corpus Christi College, Cambridge. The Latin text agrees with the "Creed of Pirminius" edited by Charles Abel Heurtley (De Fide Symbolo, 1900, p. 71). Four other Greek translations with slight variations were discovered by Carl Paul Caspari, and published in 1879 (Alte und neue Quellen zur Geschichte des Taufsymbols, vol.
It was first edited by Archbishop Ussher in 1647, based on a manuscript preserved in the library of Corpus Christi College, Cambridge. The Latin text agrees with the "Creed of Pirminius" edited by Charles Abel Heurtley (De Fide Symbolo, 1900, p. 71). Four other Greek translations with slight variations were discovered by Carl Paul Caspari, and published in 1879 (Alte und neue Quellen zur Geschichte des Taufsymbols, vol.
The French composer Le Brung published one Latin setting in 1540, and the Spanish composer Fernando de las Infantas published two in 1578. Martin Luther wrote the hymn "Wir glauben all an einen Gott" (translated into English as "We all believe in one God") in 1524 as a paraphrase of the Apostles' Creed. In 1957, William P.
Its version of the Apostles' Creed was adopted by several churches. ==== English Language Liturgical Consultation ==== The English Language Liturgical Consultation (ELLC), a successor body to the International Consultation on English Texts (ICET), published in 1988 a revised translation of the Apostles' Creed.
It is clear that Wesley intended American Methodists to use the phrase in the recitation of the Creed. The United Methodist Hymnal of 1989 also contains (at #882) what it terms the "Ecumenical Version" of this creed which is the ecumenically accepted modern translation of the International Committee on English Texts (1975) as amended by the subsequent successor body, the English Language Liturgical Consultation (1987).
All text is taken from Wikipedia. Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License .
Page generated on 2021-08-05