Pali

1824

An early grammar and dictionary was published by Methodist missionary Benjamin Clough in 1824, and an initial study published by Eugène Burnouf and Christian Lassen in 1826 (Essai Sur Le Pali, Ou Langue Sacree de La Presqu'ile Au-Dela Du Gange).

1826

An early grammar and dictionary was published by Methodist missionary Benjamin Clough in 1824, and an initial study published by Eugène Burnouf and Christian Lassen in 1826 (Essai Sur Le Pali, Ou Langue Sacree de La Presqu'ile Au-Dela Du Gange).

1869

In 1869, the first Pali Dictionary was published using the research of Robert Caesar Childers, one of the founding members of the Pali Text Society.

1872

The first modern Pali-English dictionary was published by Robert Childers in 1872 and 1875.

It was the first Pali translated text in English and was published in 1872.

1875

The first modern Pali-English dictionary was published by Robert Childers in 1872 and 1875.

1876

Childers' dictionary later received the Volney Prize in 1876. The Pali Text Society was founded in part to compensate for the very low level of funds allocated to Indology in late 19th-century England and the rest of the UK; incongruously, the citizens of the UK were not nearly so robust in Sanskrit and Prakrit language studies as Germany, Russia, and even Denmark.

1881

Since the 19th century, various societies for the revival of Pali studies in India have promoted awareness of the language and its literature, including the Maha Bodhi Society founded by Anagarika Dhammapala. In Europe, the Pali Text Society has been a major force in promoting the study of Pali by Western scholars since its founding in 1881.

1900

Planning for a new dictionary began in the early 1900s, but delays (including the outbreak of World War I) meant that work was not completed until 1925. T. W. Rhys Davids in his book Buddhist India, and Wilhelm Geiger in his book Pāli Literature and Language, suggested that Pali may have originated as a lingua franca or common language of culture among people who used differing dialects in North India, used at the time of the Buddha and employed by him.

1925

Planning for a new dictionary began in the early 1900s, but delays (including the outbreak of World War I) meant that work was not completed until 1925. T. W. Rhys Davids in his book Buddhist India, and Wilhelm Geiger in his book Pāli Literature and Language, suggested that Pali may have originated as a lingua franca or common language of culture among people who used differing dialects in North India, used at the time of the Buddha and employed by him.




All text is taken from Wikipedia. Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License .

Page generated on 2021-08-05